学校で習ってない!ネイティブが日常で使う英語表現5つ

英語
カスミ
カスミ

Hiya~~
高校のとき、英語はずっと赤点だった
西オーストラリア州在住のカスミです

  • 英語のレベルを上げたい人
  • 言い回し表現をもっと知りたい人
  • ネイティブが実際に使う英語に興味がある人

わたしは現在、とある田舎にあるローカルカフェで働いていますが、同僚は皆、オーストラリア人です。
学校の教科書には載っていなかった 生きた英語 がバンバン飛び交う環境で働いています。
英語力をもっともっと磨きたい私には、最高の環境です。

同僚との話の中で、知らない単語や表現に出会ったときは必ず、その言葉の意味と綴りを聞いて、覚えるようにしています。聞き取れるまで何度も何度も聞き返すこともあります。

同僚の説明で意味を理解できても、家に帰ってから、スマホでもう一度でその言葉を調べて完璧に理解するように努めています。

今回は、オーストラリア人の同僚が普段の何気ない会話で使っている英語の表現をご紹介します。

どのようにして使っているか、その意味も含めてしっかり説明するので、是非、日常で使ってみてください。また、これらの言い回しを上手く取り入れることで、IELTSのスピーキングのスコアアップにも役立つかもしれません。

それではー、どうぞっ!

opened white book
Photo by Lizandro Flores on Pexels.com

Brownie points

働いているカフェのボスが注文したコーヒーを淹れていたときです。ハートのラテアートを描いていた私にマネージャーが

Are you earning brownie points?

と言いました。

意味:よい行いや役立つことをして、誰かから得る賞賛や信頼、承認

praise, credit, or approval that a person gets from someone (such as a boss or a teacher) for doing something good or helpful

Brownie points Definition & Meaning | Britannica Dictionary

ボスのコーヒーにハートを描いて彼女からの評価をあげようとしていたことがマネージャーにはバレバレでしたね。

Watch paint dry

同僚が、他の部署ヘルプに行き、2週間後に帰ってきて私にこう言いました。

Have you ever watched paint dry?

意味:とても退屈だと思う行動を言及するとき使われる

used to refer to an activity that you consider extremely boring

WATCH PAINT DRY | English meaning – Cambridge Dictionary

カフェでは、常に誰かしらがぺちゃくちゃ喋っており、いつも賑やかです。
しかし、ヘルプで行った他部署は、ちょっとした会話はするものの、基本的にはそれぞれが違う作業をしており皆静かに黙々と働いていたそうです。だから、2週間とても退屈だったと言っていました。

woman wearing collared top
Photo by Valeria Ushakova on Pexels.com

Fair enough

トイレに行きたくなった時に、同僚に
『働きたくないから、ちょっとトイレ行ってくる』と冗談で言った時に、同僚がこう返してきました。
同僚が私を働き者だと認めてくれているからこそ使える冗談です。

意味として、日本語だと、

『なるほどね』

がしっくりくる言葉かと思います

意味:誰かがしたことや言ったことに対して、理解を示すときに言う言葉

something you say to show that you understand why someone has done or said something

FAIR ENOUGH | English meaning – Cambridge Dictionary

Tell me about it

月曜日の朝は眠くてダルいので、一緒に開店作業をしている同僚に、働きたくないよーと言うと、こう返されました。

意味:同じ感情や同じ経験をしたときに言う言葉

used to say that you feel the same way or have had the same experience

TELL ME ABOUT IT! | English meaning – Cambridge Dictionary

直訳すれば、それについて話してよ、ですが、意味は寧ろ逆です。
同じだよ、理解してるよ、(だからそれ以上言わなくても分かるよ)

Have a bone to pick with someone

朝、出勤してマネージャーに挨拶したら、真剣な顔で

Morning, mate. I have got a bone to pick with you.

と返されました。

出勤して早々にマネージャーから

I need to talk. (話がある。)

と言われることほど、ドキッとすることはないですね、、、。
結果としては、別のスタッフの問題行動に関しての聞き取り調査でした。

意味:起こった煩わしいことに関して誰かと話したい

to want to talk to someone about something annoying they have done

HAVE A BONE TO PICK WITH SOMEONE – Cambridge English Dictionary
photography of women talking to each other
Photo by Christina Morillo on Pexels.com

まとめ

今回、紹介した英語表現をおさらいしておきましよう

  • Brownie points – よい行いをして得る賞賛
  • Watch paint dry – 退屈な様
  • Fair enough – なるほどね
  • Tell me about it – 同意
  • Have a bone to pick with someone – 話がある



日頃から、

カスミ
カスミ

なるほど、こんな表現があるのか!!

と思うような言い回しをよく同僚が使うので、シリーズ化していこうと思っています。

次の記事も楽しみにお待ちください。

英語環境で働く私の一日を紹介した記事も合わせてどうぞ。

最後までお付き合いありがとうございます。

疑問や質問があれば遠慮なくコメント欄で聞いてください。

その他、仕事に関する記事一覧

ワーホリの人向けの情報を書いた厳選記事一覧

移住したい人向けの情報を書いた厳選記事一覧

オーストラリアでの生活、タメになること、職場での面白い話、西オーストラリア州の魅力、ファームジョブの求人などをX/Twitterにて発信しています。気軽にフォローしてください。


私は、永住権取得を目指す全ての方、オーストラリア生活を存分に満喫したい全ての方、そしてオーストラリアが大好きなそこのあなたを心より応援しています。

筆者 カスミのことに興味をもった方はプロフィールを覗いてみてはいかがでしょうか。

それでは、bye~~

この記事を書いた人
カスミ

西オーストラリア州のド田舎で暮らしています。ワーホリビザで始まり、学生ビザを経て、人生のどん底『永住権申請却下』を経験していますが、その後無事に永住権(S187)を取得しました。
オーストラリアで出会った日本人の夫と素敵なオーストラリア人達に囲まれて、のんびりのびのびした毎日を過ごしています。
夢は、広い庭がある家を買って果樹園を作ることと、英語圏の国に旅をして現地民に『Do you live in Australia? 』と聞かれるくらいオーストラリア英語を使いこなすことです。
オーストラリアでの生活も10年になるので、今までの経験や知識が少しでも誰かの為に役立ってくれればと思いブログを書いています。
どうぞよろしくお願いします。

カスミをフォローする
英語

コメント